Читаем без скачивания Седьмой круг [СИ] - Алекс Джиллиан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты сильный, отважный, умный, и ты ранимый, и нежный. И очень-очень одинокий. У тебя действительно чудовищный характер, но не потому что ты плохой, а потому что жизнь не была с тобой справедлива. Я верю, в то, что сейчас мы оба на пути в новую жизнь. Стоит лишь отпустить прошлое и взглянуть вперед. Сделать это будет не просто, но я готова. Да, я не знаю, что будет завтра. И как изменяться наши отношения, когда мы окажемся в других обстоятельствах. Когда в моей жизни, так запредельно заполненной тобой сейчас, вновь появятся другие люди, и я когда я снова почувствую себя свободной и независимой.
- Я тоже часто думаю об этом. Я представляю, как войду в переполненный зал Уайт Холла и увижу тебя среди разряженных пресыщенных жизнью самодовольных гостей. Как ты посмотришь на меня, став снова одной из них, выйдешь ли на встречу или с презрением отвернешься.
- Я никогда не отвернусь от тебя, Ричард. Как я могу? - Элизабет Невилл приложила ладонь к щеке Ричарда, и заставила его посмотреть на себя. - Неужели ты не чувствуешь, что между нами происходит нечто особенное? Когда я вижу тебя, просто смотрю, даже не прикасаясь, внутри меня все замирает, я иногда забываю дышать, и я ничего и никого вокруг не замечаю. Я просто не в силах оторваться от тебя. Словно не глаза, а душа любуется тобой.
Ричард расплылся в улыбке, лукаво сощурив глаза.
- Вот уж не подозревал в тебе подобной поэтичности. - мягко сказал он. Ее слова были словно сладкий мед, на его израненное сердце. И даже, если она заблуждалась, он был благодарен ей за них в эту минуту.
- Я сама не подозревала. - призналась Элизабет. - Я не хочу расставаться с тобой, не хочу тебя ни с кем делить. Ричард, я даже рада, что отец до сих пор не забрал меня.
- Ты не понимаешь, что говоришь. - жестко ответил Мельбурн, глаза его потемнели. - Все это иллюзия. На самом деле, совсем скоро ты научишься жить без меня. И будешь счастлива.
- А ты? Я никогда не спрашивала, но сейчас мне важно услышать. Будешь ли ты счастлив, зная, что я забыла о тебе? - голос Элизабет зазвенел от волнения, в глаза прокралась боль. Ричард отвернулся, его сердце бешено колотилось, в душе творилась сумятица. Он не знал, что ответить, действительно не знал. - Ричард, почему ты молчишь? Я же чувствую, что не безразлична тебе. И пусть это не любовь, но что-то очень сильное. Я тоже не понимала, до сегодняшнего дня. Когда я увидела тебя, склонившегося над могилами. Грустного и надломленного мужчину, все вдруг встало на свои места. Все прояснилось.
- Что прояснилось? - Ричард поднял на Элизабет свои синие бездонные глаза.
- Я люблю тебя. Я не хотела, не думала, была уверена, что не способна на такое могучее чувство, но это так. Я люблю тебя, но не уверена, что ты этому обрадуешься.
- О господи. - вырвалось у Мельбурна, он схватил ее руки, и пристально посмотрел в глаза. Душа его кровоточила, сердце отбивало болезненную дробь. Если бы он мог поверить, мог принять ее признание. - Я буду счастлив, Лиз, если ты повторишь эти слова через месяц, через год. Но не сейчас. Боюсь, что тебе только кажется, что ты любишь меня. Это, как защитная реакция. Как оправдание тому, что происходит сейчас.
- Как ты можешь... - Элизабет закрыла глаза, губы ее задрожали, и она отвернулась, но Ричард крепко обнял девушку и прижал к себе.
- Милая моя. Дорогая Элизабет. Не нужно сердится. Я просто хочу, чтобы ты была во всем уверенна. Я не способен сейчас использовать твою слабость и твои чувства. К чему все эти душещипательные разговоры? Есть один легкий способ все проверить. Ты выйдешь за меня замуж? Но не через полгода, когда все успокоиться, а завтра?
- Ты шутишь? - нервно спросила Элизабет, ошарашено глядя в глаза мужчины. Он покачал головой.
- Я абсолютно серьезен. Я готов жениться на тебе.
- Но я замужем.
- А, если бы ты могла...
- Это нечестно, Ричард. Ты ведь понимаешь, что брак не шутка и не попытка что-то проверить. Это серьезный шаг.
- И все же? Ты бы вышла за меня?
- Я не могу так ответить.
- Это и есть ответ. Для меня. - Ричард грустно улыбнулся и поцеловал девушку в кончик носа. - А теперь спи. Поговорим завтра.
Следующее утро началось с суеты. Проснувшись, Элизабет обнаружила, что одна в постели, и даже преданная Мери Бренон не отозвалась на ее зов. Не на шутку встревожившись, девушка поспешно встала. Она слышала топот ног и громкие голоса в коридоре, но не могла выглянуть, не привели себя в должный порядок. Мэри появилась вместе с мисс Митчелл как раз, когда Элизабет пыталась зашнуровать корсет.
- Ну, наконец-то. с облегчением выдохнула Лиз. - где вы пропадали? Где Ричард?
- Принимает гостя в своих покоях.- сухо сообщила Джейн Митчелл. - Мэри, помоги леди Элизабет одеться.
Горничная с завидным рвением принялась исполнять поручение достопочтенной матроны, а мисс Митчелл устремила свой хмурый взор на лицо подопечной.
- Леди Элизабет, я, наверно, обязана сообщить вам, что несколько часов в замок прибыли гонцы от герцога Саффолка, и они привезли с собой не только послание для графа Мельбурна.
- Боже, что-то случилось? Снова восстание? - побледнев, воскликнула Элизабет.
- Из того, что я успела увидеть и услышать, мне стало известно, что восстание вспыхнуло вновь. Роберт Аск занял замок Понтефракт, и теперь с огромной армией движется в Донкастер. Лорд Дарси и многие другие влиятельные лорды Йорка присоединились к восстанию.
- А мой отец? - слабо пискнула Элизабет, чувствуя, как земля уходит из-под ног.
- Я ничего не знаю о вашем отце, миледи, но люди Саффолка привезли в замок приговоренного узника и передали его в руки графа Мельбурна, дабы он поступил с ним, как ему будет угодно.
- Алекс... - хрипло прошептала Элизабет, опускаясь на стул.
- Да, миледи. Это ваш муж. Барон Ридсдейл. Граф бросил его в темницу, где он останется до соответствующих распоряжений. Барон скрывался среди мятежников, но был пойман армией герцога. Теперь его судьба в руках графа Мельбурна.
Элизабет встала и нервно прошла к окну, пытаясь проанализировать и осознать случившееся. Она не могла понять своего внутреннего опустошения. Никаких чувств. Совсем ничего. Ей даже не было жаль Александра Флетчера.
- Нет у него никакой судьбы. Ричард убьет его. Это вопрос времени. - тихо произнесла она. - Я должна увидеть Ричарда.
- Чтобы отговорить его?
- Нет. - покачала головой Элизабет, взглянув в бесцветные глаза гувернантки. - Чтобы поддержать. Мой муж - преступник и заслуживает самого страшного наказания.